Amit a természet zenéje sugall
Beszélgetés Major Gizella marosvásárhelyi képzőművésszel
Három és fél évtizedes pályáján nincsenek különösebb hiátusok, a Maros
megyei művészek közös kiállításain rendszeresen megméretkezett és más
csoportos tárlatokról se hiányzott „igazolatlanul”, egyéni jelentkezései
azonban a kilencvenes években lettek gyakoribbak, akkor fedezte fel
igazán színvonalas művészetét a közönség. Különösen nyugdíjazása után,
l995-től vethette bele magát teljes lendülettel az alkotómunkába. Egymást
követő kiállítások, alkotótábori termékeny jelenlétek hívták fel mindegyre
a figyelmünket sokoldalúságára, sosem hivalkodó, de értékes, egyéni
hangvételű grafikai és festészeti világára. A média ritkán szólaltatta
meg, annál érdekesebb ellátogatni műteremként is szolgáló otthonába,
végignézni mappáit, vázlatfüzeteit, képeit, faggatni műhelytitkairól.
Nagy Miklós Kund: Az utóbbi években végre az alkotás lett a fő foglalatosságod.
Sejtettem, hogy sok új munkád lehet, de nem gondoltam, hogy ennyi! Az
egész lakást megtöltik, nincs számukra elég hely. Mióta nyugdíjas vagy
annyival többet dolgozol, mint korábban?
Major Gizella: Igen, legalább tízszer annyit dolgozom. Nyugdíjazásomig
erre nem volt időm, reggeltől estig el voltam foglalva, de azóta a napom
nagy részét a munka tölti ki.
N.M.K.: Eredményét a közönség nem nagyon látja. Volt kiállításod, de
nem túl sok. Miért nem állítod ki az újabb alkotásokat?
M.G.: Nem vagyok az a típus, inkább csoportos kiállításokon szeretek
részt venni, de részben anyagi okai is voltak, hogy egyéni tárlatokra
ritkán vállalkoztam. A rámák és a hozzávaló dolgok elég sokba kerülnek.
N.M.K.: Grafikusként indultál, lényegében a legtöbben ma is elsősorban
így tartanak számon, de egyre gyakrabban kezdtél festeni, mind több
festményedet csodálhatták meg a művészetkedvelők. Más grafikusok esetében
is észre vehető ez a tendencia. Mi a magyarázata? Könnyebb talán festeni,
mint grafikázni?
M.G.: A szín minden embert vonz, így van ez a képzőművészekkel is. A
grafika valamikor kimondottan fehér-fekete volt, az idők folyamán megszínesedett.
A Toulouse-Lautrec litográfiák után mind színesebb lett, a szitanyomatot
is kezdték használni mint grafikai eljárást. Nekem is van elég ilyen
színes munkám, de az igazi grafika – szerintem – fehér-fekete.
N.M.K.: Azt hiszem, minden lehetséges technikát kipróbáltál a grafikában.
M.G.: Igen, nincs olyan technika, amit én ne használtam volna. És merem
állítani, hogy a grafikában minden technikát uralok. Vannak titkos módszereim
is. Most neked elárultam, de nem mesélem el mindenkinek. Ez az én eljárásom
főleg a kényszerből adódott. A munka folyamán az ember sok mindenre
rájön. Pont úgy, mint a feltalálók esetében, a mindennapi és folytonos
munka hozza ki ezt az emberből. Így jöttem rá arra a módszerre, amit
,,Major Gizi-féle technikának” nevezek.
N.M.K.: Ami prés nélkül is lehetővé teszi a grafikázást.
M.G.: Igen, de ez nem azt jelenti, hogy más ne alkalmazná ugyanígy vagy
hasonlóképpen. Én először csak kimondottan fehér-fekete grafikákat csináltam
vegyes technikával, monotípiát vagy csak tusrajzot vagy tusrajzot és
kollázst. Azután tértem át a színes grafikákra nyomdafestékkel. Amiket
én csinálok, azok egyedi példányok. Nem olyan technikát használok, amit
lehetne sokszorosítani. Egyfajta vegyes technika ez.
N.M.K.: Nem túl nagy luxus a művész részéről, hogy ennyi időt, energiát,
munkát ráfordít, és a műből csak egyetlen példány marad? Ha netán egy
sorozat egy darabját tovább adod, az már hiányos marad.
M.G.: Igen, így van, azt már nem tudom pótolni. Sajnos, jártam már így.
Van egy sorozatom, az Évszakok, ahol az Ősz című képet megvásárolták
és foghíjas lett a ciklus. Szeretném megismételni, de nem nagyon emlékszem
a színekre.
N.M.K.: Akik ismernek, tudják, hogy szeretsz sorozatokban dolgozni.
Így jobban ki lehet futni egy gondolatot, sokrétűbben ki lehet bontani
egy látványt?
M.G.: Igen, de lehet, hogy nálam azért is van így, mert a főiskolán
kompozíció és illusztráció szakon voltam és akkor hozzászoktam a sorozatokhoz.
Nemcsak a grafikákban, hanem a különálló kompozíciókban is inkább szeretem
a sorozatokat. Van egy gondolatom, mert a gondolat a legfontosabb, és
hogy azt kibontsam, több részben kell bemutatnom.
N.M.K.: Általában egy ilyen sorozatnak egyetlen darabja is igen gazdag
nálad, nem egyszerűsíted le a dolgokat a grafikákon. Figurálisan is,
árnyalatokban is összetettek.
M.G.: Nálam egy sorozat nem azt jelenti, hogy a munkák külön nem állják
meg a helyüket. Mindenik munka önálló képként is érvényesül, megvan
a saját mondanivalója.
N.M.K.: Az utóbbi időben teljesen hűtlen lettél a grafikához?
M.G.: Az utóbbi időben inkább pasztellel dolgoztam, de azzal párhuzamosan
színes grafikákat is csináltam. Teljesen tehát nem marad el, csak sokkal
ritkábban kerül napirendre, mint azelőtt. Sok el van kezdve, be kell
őket fejeznem.
N.M.K.: Úgy tűnik, mintha ezeknél a színes grafikáknál a dekorativitás
lenne a fontosabb, kevesebb bennük a gondolat, mint korábban. A látvány
uralja a képeket, a másik szobában mutatott Major Gizi-alkotások viszont
sajátos üzenet jegyében születtek.
M.G.: A kettő kétféle. Ezek a színes grafikák kimondottan dekoratív
célzatúak, absztraktok, egyszerű elemekből építettem fel ezeket a munkákat,
inkább a technikai kivitelezésre, a színekre és a kompozícióra helyeztem
a hangsúlyt.
N.M.K.: Ezeket nem látta a közönség, ideje lenne bemutatni, hiszen egy
egész kiállításra való van itt belőlük.
M.G.: Én már évek óta gondolok erre, remélem a közeljövőben sikerülni
fog, hogy egy kiállításig eljussak. Ha azonban rendezek egy tárlatot,
az valószínűleg reptrospektív lesz, grafika, pasztell, vegyes válogatás.
N.M.K.: Amit '90 után inkább láthatott a nagyközönség csoportos kiállításokon
és néhány egyéni jelentkezésed során, az többnyire színes anyag, a táj
és a falu ihlette képek. Voltál vele Székelyudvarhelyen, itt Marosvásárhelyen
az unitáriusok tanácstermében volt kiállításod. Ennek az a magyarázata,
hogy kijártál alkotótáborokba, és közvetlen kapcsolatba kerültél a természettel?
M.G.: A művésztelep, különösen a homorodszentmártoni, nagyon sokat jelentett
számomra. Homoródszentmárton és a környéke, Gyepes, Lókod, ezek mind
régi székely települések, még nincsenek elvárosiasodva, mint azok a
helyiségek amiket itt, Vásárhely környékén lehet látni. Ezekben a falvakban
a házak, a kapuk, a csűrök, a kemencék engem nagyon megkaptak. Én soha
nem éltem falun és nem tudom, miért van ez a nagy vonzalmam a falu iránt,de
valósággal szerelmes vagyok ezekbe a dolgokba. A csűrök, kemencék, kapuk
vonzanak, ugyanígy a falusi ember is az ő érdekes észjárásával, gondolataival.
N.M.K.: És tobzódsz a színekben is.
M.G.: Igen.A látottak nagy hatással vannak rám, de attól függően ábrázolom,
hogy a látvány milyen hatást vált ki belőlem. Nem egyszerűen arról van
szó, hogy kimegyek a természetbe és lefestem a tájat.
N.M.K.: Itt például van előttünk két sorozat. Az egyiken sokkal grafikusabbak,
erőteljesebbek a vonalak, a másik ciklus képei festőibbek. Két különböző
vidék művészi kivetítésével van dolgunk?
M.G.: Nem. Én a tájat mindig úgy festem, ahogy érzem. Kimegyek és megtetszik
ez vagy az; egyébként nagyon sok minden tetszik, vannak helyek, ahol
az ember az egészet körbe festhetné, de nem fogok rögtön hozzá festeni.
Először meditálok; érzem néha, ahogy ,,homlokon csókolt a múzsa”, és
akkor nekifogok és megpróbálom magamból kiadni, ami ekképpen munkálkodott
bennem. Ezt ott rögtön kint a tájban megfestem, nagyon gyorsan és nagy
átéléssel, amíg munkálkodik bennem ez a belső valami.
N.M.K.: Nem zavar, ha van nézőközönséged?
M.G.: Általában nincsen. Néha, ha mondjuk, egy csűrt vagy kemencét rajzolok,
vannak ott gyermekek, de elküldöm őket, mert zavar. Csak úgy tudok festeni,
ha én vagyok és a természet, és a természet zenéjét hallom.
N.M.K.: Mégis van olyan képed, amelyen mintha ember is oda tévedne,
egy-egy arc, egy fej jelenik meg a tájban, az épületek mellett, mögött,
előtt.
M.G.: Amikor olyan jó karakteres fejeket látok és hajlandó modellt állni,
akkor portrét is készítek.
N.M.K.: Úgy látom, hogy nemcsak az emberek lehetnek karakteresek, hanem
a házak, akár a kemencék is. Van egy egész sorozatod a kemencékről,
az miért ragadott meg annyira?
M.G.: Úgy érzem, hogy ezek az utóbbi munkáim,a tájképek, a csűr, a kemencék
nagyon tömörek, ugyanakkor egyszerűek, mélyek. Erről a képről az egyik
kollégám azt mondta, hogy olyan, mint egy szimfónia, és ha nincs is
emberalak rajtuk, ha valaki átéléssel nézi őket, mindenik mintha egy-egy
emberi sorsot is hordozna magában.
N.M.K.: Ezekhez a kemencékhez is sok sors kapcsolódhat, és mintha külön-külön
egyéniségek lennének. Ahány kemence, annyiféle.
M.G.: Tudatos a választás, én direkt keresem ezeket a témákat, mert
ezekben a falvakban is, ahova nem hatolt be annyira a civilizáció, már
eltakarják, eldugják, nem használják a kemencéket, üzletben vásárolt
kenyeret esznek, vagy ha egy csűr egy kicsit megroggyant, akkor rögtön
kipofozzák. Igyekszem ezeket a még meglévő különleges dolgokat megjeleníteni.
Nem mindennapi témákat választok, mert azokból van itt elég Vásárhelyen
is.
N.M.K.: Lehet, hogy a képeid ,,főszereplőit” legközelebb már nem is
találod ott.
M.G.: Lehet. Egyik helyen egyszer, amikor rácsodálkoztam egy ilyen szép
kemencére, szabadkozott a háziasszony, hogy ,,jaj, ne, tessék ezt nézni,
mert ez már olyan koszos és rég nem volt megtapasztva, jövőre elterveztük,
hogy lebontjuk”. Amikor ezt hallottam, azt hittem, a szívem megszakad
és próbáltam rábeszélni, hogy nehogy lebontsák, mert ez érték.
N.M.K.: A felső sorozat a szobád falán már kompozíció, az nem kint készült?
M.G.: Azok itt bent készültek a műteremben. Ez már áttételesebb megközelítés,
de ha alattuk megnézed ezt a három csűrprofilt ábrázoló képemet, észlelheted,
hogy nagyon kötődnek a felső képeimhez. Lehet, hogy valahonnan innen
indultak el azok az absztrakt képek. Ez tulajdonképpen egy virtuális
újjá teremtett világ, a különböző dolgok és a minket körülvevő jelenségek
közötti összefüggésnek vagy kapcsolatnak a keresései, annak a képzőművészeti,
plasztikai ábrázolása.
N.M.K.: Sok a hasonlóság a kivitelezésben, de ott fenn a formák már
bomlanak.
M.G.: Igen, hát azért mondom, hogy azok inkább elvont fogalmak és az
ábrázolás is inkább az absztrakt felé közeledik.
N.M.K.: Végül is annyi irányba elmehet a művész... Csak ami itt előttünk
van, az már vagy három lehetséges út. Nálad nyomon követhető jelenség
a változtatás, egyik évről a másikra próbálsz váltani, valamit újítani.
Ez valamilyen belső kényszer?
M.G.: Igen, belső kényszer. Én nem bírnám, de szerintem nincs is annak
értelme, hogy az ember önmagát ismételje. Úgy képzelem el, mint, amikor
egy színésznek azt mondják, hogy ezután mindig csak vígjátékot vagy
tragédiát játszik, illetve ilyen szerepeket adnak neki, holott el tudna
játszani egy skálán mindenféle fokozatot.
N.M.K.: Nem kellene hosszabb kifutási idő egyikre vagy másikra? Vagy
ezek egymással párhuzamosan haladnak?
M.G.: Nekem nincs arra időm, hogy egy-egy problémával olyan sokat foglalkozzam.
Még nagyon sok tervem van, sok mindent és sokféleképpen akarok még csinálni.
N.M.K.: Színben vagy fehér-feketében?
M.G.: Fehér-feketében is, színben is, olajfestékkel, akrillal,amivel
csak lehet.
N.M.K.: Nem is említettük, mert nincsenek szem előtt, a jellegzetes
csendéleteidet. Azokat abbahagytad?
M.G.: Néha-néha csendéleteket is festek.
N.M.K.: Vannak, akiknek azok tetszenek a legjobban.
M.G.: Igen, voltak nagyon szépek, de nálam itthon már kevés van.
N.M.K.: A másik szobában azok az élénk, keményen ütköztetett színek,
ahol arctalan emberfigurák jelennek meg, már egy befejezett ciklust
képviselnek?
M.G.: Kellene legyen folytatása, a vázlatok között látszik, hogy 12
darabból áll, különböző embertípusokat jelenítek meg ily módon. Valaki
kérdezte is, hogy a figurának miért nincs szeme, orra, szája, és pont
egy képzőművész kérdezte. Azt mondtam neki, hogy formailag, színben
és kompozícionálisan úgy van megoldva, hogy ha én ránézek, látom az
arckifejezését is. Ha más nem látja, arról én nem tehetek.
N.M.K.: Rábízod a nézőre, hogy gondolja bele ő, amit akar, amit érez?
M.G.: Ha egy műalkotás mindent elmond, akkor a nézőnek nem marad semmi,amit
hozzá tehetne.
N.M.K.: Talán ezeken a képeken érződik a leginkább az, hogy a grafikus
és a festő Major Gizella egy és ugyanaz, valahogy itt szintetizálódik
a legszervesebben mind a két része a munkádnak.
M.G.: Igen, ez valóban így van. Dekoratívabban indultak és végül egy
ilyen festőiség felé ment el az egész sorozat. Ha ránézel erre a képre,
nem mondhatod, hogy ez egy öregasszony vagy egy búskomor valaki, én
mindenikben benne látom az arcukat is.
N.M.K.: Vegyes technikával készült?
M.G.: Ez is az a letakarásos technika, amiről mondtam, hogy először
elkészítem az alapot, és utána megyek rá az apróbb részletekkel.
N.M.K.: Látszik, hogy nagyon szereted az élénk színeket. A szép zöldet,
pirosat, sárgát, vidám tónusokat.
M.G.: Olyan volt maga a téma, hogy ezt kívánta meg. A színeim különben
általában nem élénkek. Hogy miként alakulnak a továbbiakban, azt teljes
bizonyossággal még nem tudhatom. De az biztos, hogy nagy kedvvel dolgozom
és remélem, hogy valamennyit bepótolhatok abból a mulasztásból, amit
évtizedeken át időrabló pedagógusi és közszolgálati munkám kényszerített
rám.
Nagy Miklós Kund
Marosvásárhely
Vetró András,Vetró Barnabás és Fésüs Tamás kiállítása.
Kovásznai Képtár 2001.11.11.
Mindenekelőtt abbéli örömömet szeretném jelezni, hogy fiatal művészek
jelentkezésének vagyunk szemtanúi. A kézdivásárhelyi születésű ifj.
Vetró András és Fésüs Tamás tavaly végeztek Kolozsváron a művészet-pedagógiai,
illetve fotó szakon, a Vetró család legifjabb tagja, Barnabás egy év
múlva végez a temesvári képzőművészeti akadémia grafika szakán.
Fiatal koruk ellenére (vagy éppen annak okán) hallatlan lelkesedéssel
dolgoznak. Nagy erényük, hogy a művészeti élet szervezését épp annyira
fontosnak tartják, mint a műtermi munkát. Nekik köszönhető Erdély egyetlen,
fiatal művészeket bemutató seregszemléje, az udvARTer, amelyet eddig
háromszor sikerült megszervezniük.
Az ilyen jellegű csoportos bemutatkozás, amilyen ez a kiállítás is,
feloldani látszik azt a kissé önsajnáló romantikus szerepkört, amelyben
a kelet-európai művész, így a romániai magyar is gyakran tetszelegni
szeret, és amelyet legtalálóbban „a magány gőgjének” nevezhetünk. Ezt
az elefántcsonttorony- szindrómát a fiatalos aktivizmus dönti meg. A
sértettség helyére a tettvágy lép.
A ma nemzedéke nem ámítja magát, nem menekül magányos szerepbe, alkotóközösségekbe
szerveződik, hogy ütőképesebb legyen. Ez az attitűd váltás szükségszerűen
műveikben is kifejeződik, hiszen a múlt paradigmáival való leszámolás
nem lehet egysíkú.
Az itt kiállított műveknek három fontos jellemzőjét szeretném kiemelni:
az első és legfontosabb ismérvük a bennük kifejezésre juttatott, fokozott
szabadságigény. Nem megrendelésre készülnek, nem akarnak minden áron
tetszeni, nem eladhatók, nem magasztos „témákról” szólnak. Például a
bagatell fogalmát is meg merik vizsgálni. Nem félnek attól, hogy nevetségessé
válhatnak. Fontosabb számukra a kényelmetlen szókimondás igénye, mint
a szemforgató fennköltség.
A másik karakteres vonásuk ezeknek a műveknek, hogy munkáik nem elmesélhetőek.
Leírni, szavakkal kifejezni egyáltalán, vagy alig lehet őket. Nélkülözik
az anekdotázást, hogy nagyobb teret kapjon a plasztika tiszta nyelve.
Ezek a munkák leírhatatlanok,kibeszélhetetlenek és talán ez a legfőbb
erényük.
Magyar nyelvterületen, Erdélyben talán még fokozottabban, a plasztikai
gondolkodás mindig is a nyelv (hűséges vagy kényszerű) szolgája volt,
erős várunk nekünk a nyelv... Az írott és beszélt anyanyelv prioritása
erősen rányomta bélyegét a más típusú közlésformákra, így a vizuális
nyelvre is. Ezért izgalmas el nem kötelezett műveket, valami mást látni,
mert alternatívákra mindig is szükség van. (Minél sokrétűbb egy kultúra,
annál életerősebb. Helytelen dolog a hagyományos értékeket konzerváló
művészetlátást az avantgarde-dal szembehelyezni... A népnemzetiként
aposztrofált és a kozmopolitának cimkézett művészeti látásmódnak szüksége
van egymásra, mert egymással viaskodva erősödnek.
Harmadszor feltűnő a technikai eszközök használatának gyakorisága. A
manualitást erősen ellensúlyozza, gyakran helyettesíti a gépi kivitelezés
(fotókamera, számítógép, nyomdai eszközök használata). Ezek alkalmazása
által az alkotó mintegy „lehűti” témáit, motívumait, megteremtve ezáltal
egyfajta személytelenséget.
Minél többször nyúlunk a géphez, annál messzebb kerülünk az elemi érzékeléstől
és a természettől. De a gép „szemével és agyával” olyan világokat tárhatunk
fel, olyan modelleket hívhatunk elő, amelyeket természetes úton soha
nem tudnánk megismerni. Ez nemcsak a művész, hanem korunk dilemmája
is: egyensúlyt találni a természetes és a teremtett világ között.
Fiatal barátaink is ezt teszik változatos eszközeik segítségével. Nem
a dolgokat jelenítik meg, nem fizikai jelenvalóságukat utánozzák, hanem
folyamatok egy-egy részletét ragadják ki és mutatják fel nekünk. (Talán
darabokra zúzott lekiismeretünk egy-egy szilánkját látjuk viszont itt?)
A fiatalok művészete leszokott a moralizálásról, nem akar világmegváltó
lenni. De mint valami földrengésmérő készülék, éberen figyel és reagál.
Mágiát is művel, mert a megérintett témák, tárgyak rendeltetését megváltoztatja.
A szó ereje kevésnek bizonyul itt, mert ezek a fotók, kollázsok, festmények
nem egy természetben jelenlévő tárgyat, történést akarnak megjeleníteni,
nem a valóságot akarják ábrázolni, hanem ellenkezőleg: a megfoghatatlant
célozzák meg, a pillanatig tartó, elillanó életérzéseket.
Hiba volna mindhárom képzőművész törekvését egy kalapba tenni, ám az,
hogy egy csoportban jelentkeznek, nem véletlen. Kortársak és érzékenyen
reagálnak az őket érő hatásokra, szükségképpen rokon problémafelvetés
jellemzi őket. A munkák nyelvezete rejtélyes, bizarr gyakran groteszkbe
csap át... Nem kiábrándultak, nincsenek minden illúzió híján, de kételkednek.Azt
vallják: kiutat keresni jobb mint beletörődni. Kerülik a naiv kérdéseket
és tudatában vannak szerepük furcsaságának.
Ha az impresszionisták azt hirdették, hogy gyerünk festeni a szabad
ég alá, az igazi kortárs felhívását így fogalmazhatnám meg: szabadulj
fel és alkoss!
Remélem, hogy szabadság és alkotókedv kiséri majd művészi pályájukat,és
életművük építgetésének folyamataira mindig kíváncsiak leszünk.
Vargha Mihály
Sepsiszentgyörgy
Kinek kell az új paradigma?*
Új nyugati kritikai elmélet — régi keleti műkritikai gyakorlat
Tizenöt perc hírnév
Mindenekelőtt szabadkoznom kell az alcím miatt, amely régi patentot
követve a geopolitikai felosztások hierarchiájában előbbre valónak,
s így egyértelműnek tekinti a nyugati kultúrán belüli megosztottságot;
nyugaton Nyugat-Európát és az Egyesült Államokat, keleten az egykori
keleti blokk országait, azaz Európa posztszocialista országait értve.
A konferencia helyszíne, ex-Jugoszlávia megengedi ugyan ezt az értelmezést,
az idő, a posztmodernizmus, posztkolonializmus globalizálódó világ-ideje
viszont ellene munkál. Sőt, mintha ebben a kitágult világban a szókapcsolat
egyre kevésbé hordozná egykori jelentését.
A kilencvenes évek elején, a politikai változások után a figyelem rövid
ideig az egykori keleti blokk országaira irányult (a régió megkapta
a maga 15 perc hírnevét), de az érdeklődés hamar elmúlt, s az idő átugrotta
a térséget: a nyugati világ és kultúra figyelme az igazi keleti világra
és kultúrára irányult. Gyakori érv: a régió magára vessen, hogy nem
tudott élni a kitüntetett figyelemmel. De valóban adva volt a lehetőség?
Pusztán ez lenne a magyarázata, hogy a régió művészete alig van jelen
a globális művészeti színtéren, s hogy az ott folyó szellemi párbeszéd,
a diskurzus sem számol vele? Lehetséges volna, hogy a régió semmivel
nem járul hozzá a világ művészetéhez, a diskurzushoz pedig inkompatibilitása
okán nem tud hozzászólni? – ahogy egyes vezető nyugati kurátorok hangoztatják,
„second hand” jelenségekké minősítve a régió történéseit, intenzív kurzusokat,
gyors fordításokat ajánlva az elméleti felzárkózáshoz. Vagy a másik
tábornak lenne igaza, mondván, hogy a megosztottságot elfújta az idő
szele, ha tetszik, maga alá temette a megosztottságot jelképező, s leomló
berlini Fal, s a régió integrálódott az egységes Európába, sőt mindig
is európai nyelvet beszélt. Szóra sem érdemes hát idejemúlt felvetéseket
felemlegetni; sőt már maga a szembeállítás is elfogadhatatlan; a nyugat
arroganciájából, illetve a kelet kisebbrendűségi komplexusából fakad
– hangzik az érvelés. Mintha mindez csak pszichés kondíció kérdése lenne,
amin felejtéssel vagy retorikával – önszuggesztióval és meggyőzéssel
– könnyedén változtatni lehetne! Lehetséges volna egyetlen varázsütésre
békából királykisaszonnyá változni? Vagy egyszerűen csak szakad az
egykor közös szekértáborba kényszerített régió, s a határok azon belül
egyre keletebbre húzódnak? Ez esetben az utóbbi érvelés Kelet-Európa
nyugati részére vonatkozik, amely nyomatékosítva az elhatárolódást,
egyre szívesebben használja a közép-európai, vagy kissé árnyalva a kategóriát
és a hovatartozást, a kelet-közép-európai kifejezést, szemben az „igazi”
Kelet-Európával és a Balkánnal.
Nehéz az egykori mentális traumáról, s annak visszahatásairól, továbbélő
elemeiről beszélni, a fizikai, később az intellektuális kirekesztettséggel
szembenézni. Érthető reakció hát a hárítás, az elfojtás, a problémák
szőnyeg alá söprése. A világ elégedett, boldog arcot vár tőlünk. Tessék
hát mosolyogni! Hiszen mi is ezt szeretnénk: feledni a múltat, s azt
hinni, hogy az átmenet nehézségein már túlkerültünk. Magam azt vallom,
hogy megbosszulják magukat a magunk mögött hagyott, betokosodott, ki
nem beszélt sérülések és problémák, szellemként visszajárnak és kísértenek.
De van-e egyáltalán nyelvünk hozzá, hogy beszéljünk róluk, és definiáljuk
helyzetünket?
Nem szeretnék az általánosítás hibájába esni, természetesen tisztában
vagyok vele, hogy a régió cseppet sem olyan egységes, soha nem is volt,
mint ahogy kívülről látszodhat. Nem alkalmazható ugyanaz a problémacsomag
a régió különböző országaira, mindegyiknek megvan a maga sajátos kombinációja,
de személyes tapasztalataim, régióbeli kollegáimmal való konzultációk
alapján mégis úgy vélem, hogy a jelenségek sok esetben közös gyökerűek.
Engem most ezek a keleti műkritikai gyakorlat és a nyugati új kritikai
elmélet viszonyában létező közös gyökerek foglalkoztatnak, mégha gondolatmenetemben
a magyarországi helyzetből indulok is ki. Az elméleti diskurzushoz való
viszonyunkat, s az inkompatibilitás vádját szeretném megvizsgálni, néhány
problémát, paradox jelenséget megvilágítani és továbbgondolható kérdéseket
feltenni.
Továbbélő modernizmus
Nyugat-Európában és különösen az Egyesült Államokban az utóbbi húsz
évben paradigmaváltás zajlott le a tudományos gondolkodásban, új diszciplinák
– kritikai kultúratan (cultural studies), vizuális kultúratan (visual
studies), a társadalmi nemekkel foglalkozó tanok (gender studies), a
meleg kultúrával foglalkozó tanok (queer studies), posztkolonialista
tanok (postcolonial studies) – jelentek meg, s ezek fenekestül felforgatták,
és alapjaiban ingatták meg a jóideje szilárd és mozdulatlan művészettörténetírást
és kritikai gyakorlatot. Jóllehet, az új kritikai teória és az ún. új
művészettörténet okozott ellenállást a nyugati világban, és még ma is
tapasztalhatók határvillongások, mára az új gondolkodásmód jelen van
az oktatásban, nagy súllyal a könyvkiadásban, a kurátori és kritikai
gyakorlatban. A posztstrukturalista filozófián nyugvó, a társadalom
minden rétegét átható hatalmi struktúrák legitimációs és a különböző
reprezentációs formák révén valóságkonstruáló mechanizmusának tudatán
alapuló új gondolkodás a hangok sokaságát, s a „nagy narratívával” szemben
a helyi hangok érvényességét vallja.
Az egykori szocialista tábor országaiban a politikai változások révén
megszűnt a fizikai akadálya annak, hogy ez a régió is rákapcsolódjon
az aktuális diskurzusra. Az új paradigma éppen kapóra jöhetne, s nagyszerű
lehetőséget nyújthatna a régiónak a közös gondolkodásban való egyenrangú
részvételhez, a teljes értékű saját hang artikulálásához – szemben avval
a marginális helyzettel, amelyet a modernizmus paradigmája nyújtott
számára. Ennek ellenére az új kritikai gyakorlat csak szórványokban
van jelen, a meghatározó viszonyulás az erőteljes ellenállás vagy a
teljes ignorálás s a görcsös ragaszkodás a másutt már érvényét vesztett
modernizmushoz. Ez mifelénk nem pusztán hatalomféltésből és szakmai
határvillongásokból fakad.
Mi az oka hát a jelenségnek, melyek azok az ellenállási gócok, mentális
falmaradványok, amelyekről rendre visszapattannak az új elméletek tanai?
Vajon igaz-e az a széles körben elterjedt nézet, hogy az új teória –
összes járulékos elemével egyetemben – a Nyugat „belügye”, nem érint
bennünket s minden meghonosítási kísérlet erőszaktétel a hazai viszonyokon?
Miközben az új teória alappillére a kánon és a normatív ítélet kritikája,
s az univerzalizmus hite helyett a pluralizmus, a többféleség tudomásul
vétele, továbbra is jelen vannak a szexizmus, a nemi előítélet, a kanonizált
értékhierarchia szerinti megítélés és egyetemesség igényének nyomai
– ahogy azt többen hangoztatták ez év tavaszán az új és régi diszciplinák
viszonyával foglalkozó Clark Institute-beli konferencián Williamstownban.
1 Ehhez a mi nézőpontunkból hozzátehetjük még a kolonializmus és a dominanciára
törekvés nyugati örökségét is.
Kelet- és Közép-Európa műkritikai gyakorlatában a modernizmus elemeinek
szívós továbbélése akadályozza az újfajta gondolkodás térhódítását.
Hangsúlyozni kell, hogy a térség modernizmusa nem azonos a Clement Greenberg-i
értelemben vett tiszta, transzcendens formalizmussal, hiszen történelmi
kényszerűségből még a legelvontabb absztrakt művészetet is átszínezte
egyfajta politikus avantgárd attitűd, mely az évszázad eleje óta velejárója
Kelet-Európa modern művészetének, s amely politikai üzenettel, társadalmi
utópiával és küldetéstudattal telített. A század második felében ez
a politikus avantgárd szellemiséggel átitatott modernizmus a nem-hivatalos
művészet karakterjegyeit és stratégiáját is magára vette. A hatalmi
legitimáció feladatát ellátó, bezárkozó, konzervatív hivatalos művészettel
szemben a nyitottságot, a mozgékonyságot képviselte, jellemzően kozmopolita
volt, lépést tartott a nemzetközi történésekkel és ebben az összefüggésben
is mérte magát. A politikai változásokat, a rendszerváltást követően
sokhelyütt a hatalmi helyzetbe került korábbi nem-hivatalos művészet
és az azt támogató kritikai gyakorlat alapállása teljesen megváltozott:
erős ellenállást kezdett mutatni az először komolyan sem vett új művészeti
jelenségekkel és új nyugati teóriákkal szemben, melyeket eltérő közegben
született, következésképpen a régiót nem is érintő idegen jelenségeknek
minősített, s múló divattá degradált. A modernista alapállás számára,
mely maga is autoriter, kanonikus és kirekesztő volt – leképezve azt
a „hivatalos” modellt, amellyel szembenállt –, s mely az underground
időszakban maga alá rendelt minden kisebbségi önérvényesítő hangot,
nem volt elfogadható a személyes alapállás, a normák és az interpretációk
megsokszorozódása, s az egyetlen igaznak tekintett retorika, narratíva
megkérdőjelezése. 2
Szociológus barátom, Szemere Anna megfogalmazását használva modernizmus
és posztmodernizmus „keresztállásba” került: – „...a vitában használt
retorika olyan régi kelet-európai szembenállásokat éltet újjá, mint
... organikus – átvett, stagnáló – dinamikus, időtlen – időhöz kötött,
izolált – a globális kultúrával kapcsolatban lévő.” A Magyarországon
a kilencvenes évek végén felerősödött és számos vonatkozásban (a társadalmi
nemek, a gender kérdése, a nőművészet kérdése, a posztkolonializmus,
a meleg-művészet, az új média, paradigmaváltás a művészetben) a marginalizált
helyzetből nyilvánosság elé lépett és a szemléletváltás vonatkozásában
kirobbant vitát úgy értelmezte, hogy „... a szembenálló felek olyan
kérdéseket vetettek fel, s olyan érvrendszereket alkalmaztak, melyeket
a „nyugatosok” (zapadnyikok) és a nacionalista elit használt évtizedekkel
korábban...” – anélkül persze, hogy direkt megfeleltetést alkalmazott
volna. Ez annál is inkább elfogadhatatlan lenne, mert a politikai és
kulturális nacionalista retorikától az egykori ellenzék jelentős része
továbbra is elhatárolódik. Az a megállapítása viszont továbbra is érvényes,
miszerint: „A modernizmus szószólói a művészetet Európa-centrikusnak
tekintik, amely autonóm, kanonikus és transzcendens, azaz mentes mindenfajta
politikumtól, főleg a nemi, faji, etnikai jellegtől. A posztmodern »nyugatosok«
ellenben nagyonis kritikusak a nyugati (főáram) kulturális tradícióval
szemben és a kulturák és hangok kakofóniája mellett szállnak síkra ...
Míg a modernisták a műkritikus hagyományos autoriter szerepét hangsúlyozzák
... a posztmodernisták magukat a művészet interpretátorainak, értelmezőinek
tekintik. ... [ez utóbbiak] elkötelezett identitáspolitikája a modernisták
szemében ... a pártállam ideologikus művészeti gyakorlatát idézi meg.”
Márpedig ez az összekapcsolás a végső és azonnali kiütéssel felérő érvelés
ebben a régióban. Az új teória úgymond „ideologikusságának” kárhoztatása
ugyanakkor azt az illúziót is táplálja, mintha a modernizmus transzcendens
művészetképe nélkülözne minden ideológiát. E feltételezést éppen a posztstrukturalista
gondolkodás tette problematikussá. „A posztmodernisták viszont a modernisták
etnocentrikus és elitista alapállását kárhoztatják, mely kirekeszti
a kánonon kívüleső kultúrákat és szubkultúrákat, s mely alapállást nemcsak
kirekesztőnek, de provinciálisnak is tekintik. A modernizmus képviselői
úgy vélik, hogy a posztmodern ... a kulturális imperializmus egy újabb
formája ... Ami a »posztmodernista kolonializmus kontra modernista izolálódás«
érvrendszerét illeti, egy érdekes ellentmondásra kell felhívnunk a figyelmet.”
– állítja Szemere. „ A kelet-európai modernizmus a művészet és kultúra
egyetemességének hitét követve nyitott volt a nyugat és a világ felé.
Képviselői az újfajta igazodásban mégis a kulturális és regionális különállást
hangsúlyozzák...” - tegyük hozzá: továbbra is a modernizmus paradigmáján
belül, alapvetéseinek megtartásával. „Ellenfeleik, a posztmodernisták
alapállásuk értelmében éppen a lokális, a helyi, az eltérő, a sajátos
megnyilvánulásokat preferálják ... mégis az »új« és a »globális« értékek
szószólóiként titulálják őket.” 3 Ebből a nézőpontból az új teóriától
való elhatárolódás, önmagunk kirekesztése a sokféle kapcsolódási lehetőséget
nyújtó, hálószerkezetű új kritikai diskurzusból, és ezzel szemben a
problematikussá vált lineáris és hierarchikus szerkezetű korábbi paradigma,
a modernizmus heroikus védelmezése és az abba való bezáródás az önkolonializálással
azonos.
Hatalmi konstrukciók
A WTC felhőkarcolók, e modernkori Bábel-tornyok leomlása fájdalmasan
aktuálissá tette az egyenrangú partnerek sokoldalú kommunikációjának
égető szükségességét, a globalizáció erőszakos, uniformizáló voltának
képtelenségét, s a hatalmi helyzet kontrollálásának elengedhetetlenségét
– egyidejűleg a szélsőséges, fundamentális hitek elvakultságának, s
a xenofóbiának, a más, az idegen démonizálásának roppant veszélyét.
Figyelmeztető ez a régió számára is, ahol az újraéledő és fékevesztett
nacionalizmusok hasonló veszélyt hordozhatnak.
Ez idő szerint éppen itt, ebben az újraformálódó, identitását kereső
régióban lehetne a legfinomabban letapogatni a hatalom működését, a
történelem és a valóság társadalmilag konstruált voltát – ez utóbbi
állítások képezik az új kritikai gondolkodás alappilléreit –, szemben
a nagy múltú nyugati demokráciákkal, ahol sokkal kifinomultabb a hatalmi
gépezet működése. Mifelénk szinte minden generáció a napi élet minden
szintjén megtapasztalta az értékek tökéletes kicserélődését. Igazságok
váltak hazugságokká és fordítva, hitek és vallások tűntek el és születtek
újak a semmiből, nemzeti ünnepek és értékek jöttek-mentek, a hatalmi
szimbólumokat újak váltották fel, az utcanevek meg- vagy korábbi neveikre
visszaváltoztak, szobrokat döntöttek le, másokat, mint annak előtte,
s helyükre most megint mások készülnek. Magyarországon például több
tucat Szent István király szobor legyártására vállalkoztak az „udvari
művészek”, s a nemzeti mítosz propagálására hivatott Hídember című film
költségvetésének a kulturális tárca által nyújtott fedezete több, mint
egyharmada a filmgyártás éves hazai támogatásának.
Annak a különbözőségnek a megállapításakor, hogy nálunk a hatalom még
mindig inkább a mindenkori politikai hatalmat jelenti, semmint a posztstrukturalista
értelemben vett s az összes emberi viszonylatot átszövő hatalmat, figyelembe
kell vennünk nemcsak a hivatalos – nemhivatalos szembenállás és retorika
örökségét, de az ellenzéki szerep egyfajta tényleges továbbélését is.
Magyarországon az utóbbi pár év „nép-nemzeti” értékek erősítését célzó
kultúrpolitikája révén a hivatalos és nem hivatalos művészet polaritása,
az ellenzéki művészet és attitűd, ha nem is a korábbi mértékben és léptékben,
de továbböröklődött. A szembenállás váltógazdaságában most mások lettek
az új hivatalosok és mások az új nem-hivatalosok, a retorika ennek megfelelően
változott, de a felállás maradt. A helyzet diszkrét bája az, hogy a
törésvonalak most a valaha egységesnek tekintett, valójában azonban
nagyon is megosztott egykori ellenzék két tábora között húzódnak. Ez
a felállás azt az illúziót kelti, mintha nálunk a történelmileg az ellenzékiséggel
összefonódott modernizmus lenne a továbbra is érvényes paradigma. Ez
pedig az egyik akadálya annak, hogy mindkettőt, a modernizmust és a
nacionalizmus konzervatív művészetideálját egyaránt a hatalom működése
felől közelítsük meg. Továbbra is a „jó és rossz harcaként” artikulálódnak
a szakmai viták, amelyekben az „igazság” képviseletéért folyik a harc,
s a legfőbb értékek továbbra is a morál, az etika s bizonyos elvek melletti
kitartás. Hozzá kell tenni, hogy abban a régióban, ahol egymást váltották
a totalitárius hatalmak, ezen értékek egyfajta történelmi relevanciájától
nehéz is eltekinteni.
A kontextus csapdája
Ebben a felállásban két tűz közé kerül az új kritikai gondolkodás,
mely tagadja az eredendő tények, az egyetlen igazság létét, bármiféle
esszencializmust, s ezekkel szemben a művészet konstrukció voltát vallja.
Keith Moxey – az új teória egyik jeles képviselőjének – megfogalmazásával
élve: „A történetírás egyfajta kulturális poézissé vált. A múlt többé
nem a dolgok jelentésének forrása, hanem az a terrénum, ahol e jelentést
megalkották.” 4 Az új teória elutasítása vonatkozásában így kerül közös
platformra a transzcendens, a társadalom felett lebegő, ideológiamentes,
tiszta művészet kategóriájával érvelő egyik és a nemzeti művészettel,
esszenciális nemzeti karakterrel érvelő másik tábor. A modernizmus kritikájának
alig van helye ott, ahol a modernizmus továbbra is szent tehén, s meghatározza
az intézményrendszert, a művészképzést 5 és a művészetelméleti oktatást,
a könyvkiadást, a kurátori és kritikai gyakorlatot, s főleg a szakmai
és művészeti közgondolkodást, illetve ahol a nemzeti interpretáció is
feléledőben, sőt expanzióban van.
Helyi viszonylatban és közeli perspektívából azonnal és pontosan szétválasztható
a szembenálló két attitűd, külső és távolabbi perspektívából – a modernizmus-kritika
szempontjából – azonban együttállásuk a szembetűnő. A magyarázat a modernizmus,
valamint a tradicionális művészettörténetírás „kiskapujában”, nevezetesen
a kontextusban rejlik. A „helyi olvasat” nyújt némi kárpótlást illetve
látszólagos eltávolodási lehetőséget a kánontól, amennyiben a saját
értékek elfogadhatóságának, elfogadtathatóságának illúzióját nyújtja.
Pusztán illúzióját, hiszen a viszonyítási alap, a kiindulás továbbra
is a modernizmus univerzalizmusának hite, az etalon továbbra is a nyugati
művészet kánonja, s annak „autonóm”, többnyire fehér férfi művészóriásai.
Figyelemreméltó helyi jelenség a modernizmus és a posztmodernizmus összepárosítására
irányuló kísérlet is: a posztmodern egyes elemeinek, tanainak ráapplikálása
– másoknak pedig kizárása – a modernizmus építményére. A sajátos, helyi
kontextusra való hivatkozás az alapja az egyes elemek közti „válogatásnak”
– van, amit kérünk, és van, amit köszönjük, nem. Ez a törekvés arra
irányul, hogy megreformálja a modernizmust, megszelidítse az új elméletet
s ezáltal elejét vegye a modernizmus alapvetéseit is megkérdőjelező,
jóval radikálisabb új kritikai teória térhódításának.
Az új kritikai gondolkodás a „kontextus”-ban rejlő csapdát kikerülendő
használja a „framing” (kontextus, összefüggésrendszer valamely pozícióból,
nézőpontból nézve) terminust. Azt állítja, hogy a kontextus nem eleve
adott, melyet csak minél pontosabban, árnyaltabban fel kell fejteni,
hogy az igazság magvához jussunk, hanem azt is választjuk, s annak eredetével,
működésével tisztában kell lennünk. Moxey tömör összefoglalásával élve:
„A szakítás az egyetlen lehetséges művészettörténet hitével már nem
is újkeletű. A történelmi interpretációk feminista, meleg és posztkolonialista
formáinak megjelenése biztosította, hogy ma már párhuzamosan többféle
művészettörténetírás létezik. Az új perspektívából írt történetek egészen
mást mondanak ugyanazon tárgyról ... A művészettörténet sokféle hangon
szólal meg, olyanokon, melyek többé nem támasztják az „objektivitás”
igényét legitimációjuk érdekében. Ahelyett, hogy a múlthoz fűződő privilégizált
viszonyukat hangoztatnák osztály-, nemi-, és nemzeti jelleg mentes hangon
valahonnan a senki földjéről, ma inkább meghatározzák azt a pozíciót
és azon értékeket, amelyek képviseletében beszélnek.” 6 Ezek a párhuzamos
történetek a legfrissebb lingvisztikai, szemiotikai és pszichoanalitikus
tanokat alkalmazzák valamint a férfi-nő, a többség és nemzeti kisebbség
és egyéb hatalmi viszonylatok helyzetét és elrendeződését, a globális
és helyi megnyilvánulások viszonyát elemzik a művekben, teljesen mellőzve
az elszigetelt, lineáris nemzeti interpretációt. Ez félelemmel tölti
el a bontakozó nemzeti identitás rekonstrukcióján fáradozókat, akik
az eddig elnyomott, háttérbe szorított „igaz nemzeti történelmet” és
annak művészetét akarják fellelni, de azokat is, akik éppen ettől a
többszörösen (avagy újra) kompromittálódott ideologikusságtól akarnák
a művészetet megtisztítani. Mondhatnánk: a nyugat új elmélete és a kelet
történeti helyzete is keresztállásba került. Ezt a körülményt éppúgy
számításba kell vennünk, amikor a régi típusú keleti műkritikaírást
elmarasztaljuk, mint azt emlékezetbe idéznünk, hogy ilyen keresztállásra
volt már korábban is példa, csak éppen ellenkező előjellel. Serge Guilbaut
szófordulatával élve azt is mondhatnánk, hogy a „nyugat ellopta a társadalomtörténetet”,7
hiszen az új kritikai gondolkodás gyökerei a most ellenszegülőnek és
fejlődésben megrekedtnek tekintett régióba, Közép-Európába és az egykori
Monarchiába nyúlnak vissza, hiszen a kiindulást jelentő társadalomtörténet
(social history) s a megtermékenyítő ideológia, a marxizmus és a pszichoanalízis
elmélete is innen származó jelenség.
Miközben az új kritikai gondolkodás nemzedéke, a nyugat baloldali értelmisége
mintegy harminc évvel ezelőtt, a 68-as radikális mozgalmaktól fűtve
felfedezte a társadalomtörténetet, kelet értelmisége egyre inkább eltávolodott
tőle, mivel ezekkel az ideológiákkal és diszciplinákkal errefelé visszaéltek,
manipulálták őket, miközben azok vulgarizálódtak, leértékelődtek. Nálunk
a hivatalos állami művészetpolitika és a marxizmus összefonódott, éppúgy,
ahogy a modernizmus a nem-hivatalos, ellenzéki művészettel forrt egybe,
tehát e tájon marxizmust emlegetni a mai napig morális öngyilkossággal
ér fel. Az új művészettörténetírás errefelé eredete révén eleve gyanús,
s ez rávetül magára a diszciplinára is, függetlenül attól, hogy annak
későbbi formálódása s jelenlegi gyakorlata, a tulajdonképpeni új kritikai
elmélet (new critical theory) a kiindulástól messze távolodott, s a
marximus kritikáját éppúgy nyújtja, mint bármely monolitikus ideológia
kritikáját.8 A marxizmus negatív árnya, illetve az attól való elhatárolódás
az egykori keleti blokk még azon országaiban is jelen van, ahol intézményesen
nem is létezett (vagy csak igen rövid ideig) marxista művészettörténetírás,
ellenben nagyon is létezett arra hivatkozó, vagy avval összefüggésbe
hozott kritikai tevékenység. A napi gyakorlatban az államot és a hivatalos
kultúrpolitikát ténylegesen kiszolgáló, napi politikával átitatott hivatalos
alapálláshoz képest tudta a modernizmus megerősíteni és artikulálni
a maga morális küldetéstudatát, s léphetett fel az átpolitizáltságtól
mentes tiszta művészet védelmében, avagy a hivatalos kulturpolitikával
szembeszegülő művészet és az „igazság” képviseletében. Hogy is tudná
most ezt az alapállását könnyedén feladni, amelyből egykoron erkölcsi
tőkéje származott?
Mindez hasonlít a feminista kritikai gyakorlat s egyáltalán a gender-relációk
művészeti jelenlétének azon az alapon történő elutasításához, hogy létrejötte
a feminista politikai mozgalomhoz kapcsolódik, amihez pedig nekünk –
szól az érvelés – semmi közünk, minthogy az különböző okoknál fogva
nálunk valóban nem létezett –, amit a feminista kritikai elmélet használói
sem vitatnak. Timár Katalin kollégámat idézve „Magyarországon a klasszikus
kolonialista és neokolonialista korok hiánya miatt a posztkolonializmust
is teljes mértékben inadekvátnak és szükségtelennek tekintik sokan.”
9 – megintcsak azon az alapon, hogy más kontextusban született az elmélet,
következésképpen ránk nem alkalmazható; attól újfent eltekintve, hogy
a feminista művészettörténetírás, illetve a posztkolonialista teória
alapvetései is túlmutatnak az elmélet születésének kontextusán.
A kolonializáción túl és innen
Keresztállásba került nyugat és kelet abban a vonatkozásban is, hogy
míg a nyugat számára egykori kirekesztő művészetfogalmával szemben egy
geográfiai értelemben is jóval tágasabb művészetértelmezés vált aktuálissá,
mely a nyugati civilizáción kívül eső kultúrákat is magába foglalja,
addig az egykori keleti blokk egyes – a régió nyugati térfelén lévő
– országai számára történelmi lehetőség nyílt a geopolitikai hovatartozás
régi keletű skizofréniájának feloldására s a kényelmetlenné vált „keleti”
jelző elvesztésére. Míg tehát Kelet-Európában a hosszú ideig tartó elzártság,
elnyomás és uniformizáltság után a nemzeti és politikai identitáskeresés
van napirenden, ami az Európa-centrikusság (Európai Unió) irányába hat,
addig a nyugati új kritikai elmélet bírálja az Európa-centrikus felfogást
és – az elmélet szintjén legalábbis – globális dimenziókban gondolkodik,
melybe Ázsia, Afrika, Ausztrália és Latin-Amerika egyaránt beletartozik.
Ahogy a kritikai gondolkodás egyes elemei, kulcsfogalmai, mint a már
említett politika, hatalom, ideológia, igazság – és még folytathatnánk
a sort olyanokkal, mint a pszichológia, a nemek – történeti okoknál
fogva mást jelentenek a nyugati elméletben és a keleti gyakorlatban,
éppúgy a kritikai megközelítés, a kritikus hangvétel maga is más jelentéssel
bír. Az elmúlt rendszer majd fél évszázadában a nyilvános kritikai hang
a politikai hatalom kiváltsága volt, melynek révén a hivatalos műkritikus
az állam képviseletében a művészet terén élet-halál ura volt, s akként
is viselkedett. Magára szakmailag adó műkritikus tartózkodott is a kritikai
hangvételtől, illetve a negatív kritikától a vele egyívásúakkal szemben,
nehogy annak politikai színezete legyen, azaz hangütése révén nehogy
összefüggésbe lehessen hozni a politikai hatalommal.
A szakmai és a politikai kritika közötti határ cseppfolyóssá vált. Ez
az örökség később újfent akadályává vált a kritikai gondolkodás meghonosodásának,
hiszen annak bármely, kifejezetten szakmai megnyilvánulását is könnyedén
lehetett politikai támadásnak minősítve diszkvalifikálni, amire számos
példát lehetne felsorakoztatni az utóbbi évek paradigmaváltással kapcsolatos
magyarországi vitáiból.
Nem lehet eléggé hangsúlyozni a fogalmi tisztázatlanságokat, szétcsúszásokat,
eltéréseket, melyekkel nyilvánvalóan nem számol a diskurzusbeli inkompatibilitás
vádját megfogalmazó nyugati kritikus, aki türelmetlenségének és bosszúságának
ad hangot, ha keleti kollégája nem az aktuális akadémiai diskurzus keretein
belül, szigorúan ahhoz igazodva adja elő mondandóját, tárja elő tapasztalatait.
De vajon ad-e lehetőséget és milyen mértékben a nyugaton született diskurzus
a keleti élmények artikulálására? Való igaz, Kelet-Európa kissé feszeng
az új diskurzus keretei között, nem tudja könnyedén felölteni azt a
ruhát, melyet nem rá szabtak. Jóllehet az új teória alapállása, hogy
a vita minél nagyobb változatosságot kell öltsön, s minél kiterjedtebb
kell legyen, s alapjaiban veti el a hierarchikus viszonylatokat, az
elmélet maga mégiscsak az egykori mainstream, a főáram, az egykori
kánon dekonstruálásából indul ki, példái annak megnyilvánulásaira vonatkoznak,
amiben Kelet-Európa marginalizált története éppen hogy nem foglaltatott
benne. A modernista diskurzus részét képező, de marginalizált tárgy
dekonstrukciójához nem igazán nyújt kulcsot az elmélet. A modernizmus
tiszta stílusfogalmak, steril kategóriák, az újítás és az eredetiség
köré szerveződő paradigmájába nehezen illeszkedett a főcsapáson kívül
található sok helyi, hibrid megnyilvánulás, variáció, „utánérzés”, „megkésett
jelenség”, kevert stíluskategória (mint a kubofuturizmus, a kuboexpresszionizmus).
Ezért a főáramra szabott kritikával, módszerrel is nehéz mit kezdeni,
mert az eltérő történelmi helyzet és helyi történet okán a kategóriák,
fogalmak más jelentést hordoznak, más kombinációkká állnak össze. Amikor
a nyugati teoretikus abból indul ki, hogy leomlott a vasfüggöny, az
elmélet már mindenki számára hozzáférhető – azaz a teória „ready-made”,
miért késlekedik hát a keleti kolléga a használattal –, éppen az eltérő
körülményektől tekint el, s ez lesz az akadálya a másfajta, a meglévő
diskurzusba nem teljes mértékben illeszkedő hangok meghallásának. A
nyugati teória és a keleti gyakorlat fedésbe hozásából ezért számukra
csak az a rész válik láthatóvá, ami ténylegesen fedésbe kerül, holott
a mi számunkra a „passzerpontatlanságok” az igazán érdekesek, ahol
az egybeesések, együttállások csak látszólagosak. Ezeknek a látszólagos
együttállásoknak a szétfejtése, e finom eltérések, különbségek megvilágítása
lehet az egyik feladata a keleti műkritikai gyakorlatnak, hiszen ezek
nem láthatóak a kívülről jövő, mégoly jószándékú, de a diskurzus demonstratív
szándékával érkező patrónusok számára. 10
A hatalmi helyzet és az intervenció hagyományától fűtve s a diskurzusbeli
inkompatibilitás miatt közvetlenül a rendszerváltás után a régió művészete
a kulturális kolonializmus jóval durvább gyakorlatának is táptalajává
vált. A nyelv és a kulturális háttér ismerete nélkül is születtek igen
gyorsan nyugati szakmai életművek a semmiből, melyekre rögvest hatalmi
pozíciók épültek: elégséges volt a névtelen kelet-európai kutatók forrásanyagát,
sok éves kutatását bedarálni, új összefüggésbe helyezni – amiért a keleti
kollégák gyakorta még kreditet sem kaptak –, s azt a nyugat nyelvén
prezentálni. Ez a gyakorlat aztán ellentmondásos helyzethez vezetett:
Kelet-Európa művészete, művészettörténete, művészei és kutatói számára
a globális színtérhez való kapcsolódás során a továbbiakban ezeket a
„kompatibilis csatornákat”, potentáttá vált kutatókat vagy intézményeket
nem lehetett megkerülni. Ez jelentősen megnehezítette még magának a
jelenségnek a megnevezését és értelmezését is, nemhogy kritizálását
- és tovább növelte a kutatók helyzete közötti szakadékot. 11
Keith Moxey a CEU nyári, kelet-európaiaknak szervezett s a kulturális
fordulattal foglalkozó kurzusához írt előadásában felteszi a kérdést.
„Mi lehet a hozadéka az általam posztstrukturalista történelmi poézisnek
nevezett diszciplinának Kelet-Európa művészettörténete számára? Miféle
relevanciája lehet a világnak ezen a részén a múlt értékeinek kutatásában?
Tapasztalatok híján én csak a legáltalánosabb szinten szólhatok hozzá
a kérdéshez. Ha az előadásom bármiféle módon megérintette Önöket, onnantól
az Önök dolga, hogy saját helyzetüket végiggondolják. Semmi kétségem
például afelől, hogy a kelet-európai művészet megszenvedte a nyugati
mester narratíva árnyékában való létezést. ... Kelet-Európa ugyanattól
a sorscsapástól szenvedett, mint Afrika, Ázsia és Latin-Amerika. A cél
nem is az, hogy az eszközöket és módszereket egy az egyben átvegyék
a helyi események nyugati narratívára való ráfűzésével, mivel egy eseménysort
nem lehet teljes mértékben megfeleltetni egy másikkal.” Miközben teljesen
egyetértek a közvetlen alkalmazás képtelenségével, a fentiek alapján
úgy vélem, a szűken vett kelet, vagyis Kelet-Európa a látszólagos hasonlóságok
ellenére sincs ugyanabban a helyzetben, mint a nyugati civilizációhoz
képest „másik” (other) keleti civilizáció illetve a művészetfogalomból
kirekesztett egyéb térségek. Az egykori kolonializált régiók hamarabb
és markánsabban tudták a maguk javára fordítani és tovább vinni a posztstrukturalista
filozófia tanait és a feminista kritika dekonstrukciós módszereit, s
megalkotni a posztkolonializmus elméletét, hiszen a skála normával
szembeni másik végpontján helyezkedtek el. Annak a régiónak a számára,
mely ugyan helyet kapott az uralkodó paradigmában, csak éppen másodlagos
helyet – mint a paradigmán belüli megosztottság „other”-je – a kint
és bent, a hovatartozás skizofréniájával kell előzetesen megküzdenie.
Eközben történelmi helyzetéből fakadó „külön utas” modernizmusa szívósan
továbbélő örökségét is magával cipeli egy olyan történelmi pillanatban,
mely a keresztállások révén csalóka délibábokkal homályosítja el a látást.
Egyetérthetünk Dipesh Chakrabarty Spivakkal és Moxeyval a magunk helyi
kelet és nyugat fogalmára vonatkoztatva is, hogy „... amire szükség
van, az kimerítő, sokoldalú tárgyalás, dialógus kelet és nyugat között,
dialógus, amely képes arra, hogy átfordítsa a tényezők egy csoportját
egy másikra, anélkül, hogy egyik is elvesztené a maga sajátosságait.
Ez valami olyasmi lenne, amit Walter Benjamin a fordítás koncepciójának
nevezett.” 12 A nyugat részéről ez nagyobb nyitottságot feltételez az
eltérés okainak megértésére és tolerálására, s a még idegen, még kissé
artikulálatlan hangok meghallására. A kelet részéről viszont a modernizmushoz
fűző köldökzsinór elvágását tételezi, s annak belátását, hogy e fájdalmas
művelet elvégzése híján menthetetlenül elszigeteli magát, ellenben a
maga képére formált új elméletből jelentősen profitálhat.
András Edit
New York
* E tanulmány az AICA (Műkritikusok Nemzetközi Szövetsége) XXXV. kongresszusán
hangzott el, 2001 októberében Zágrábban. Ez úton köszönjük a MŰÉRTŐ
c. lap szerkesztőjének, hogy hozzájárult a szöveg közléséhez az Erdélyi
Művészet hasábjain.